לא משבשות אלפא וביתא זמני
מילה מתהפכת כפה תמה לימין
מזאת יבוא פלא תו שבשמאל <
לדוגמה:
אנוכי, שמהלל קולי אותי זאת עכשיו, טיבם הם הפכתי – נוסחים של מילים
לשם יחס, וניתך פה מהם ביטוי שכעת, אזי תואילו, קל להמשיכו נאה מגודל
בו שוות יש ארמוז
וכעת אקריא הפוך
סוף    אל    ראשית
ישאַר לאפוס כופה
אירק    את    עכוזו
מראשיתו  –  ושוב
כי פה  כשם  הלוך
הכול המשך הפיך
מוּלך מוּשב שוּם כלוּם
כלום לי פעמים שיש
דחף סוחט בלתי נשלט
עברית מושחרת על קנבס
אם אין אני לי מי לי
מה ברם אולם
ידע לאו־בר־קיזוז פיאר מוקיר
הן לחן לש ופיסה צק
דעת שדגמה אילפה ידי לבד
עוד ועוד ועד בלי די הִפליאה
מגדשת עד קצה סיפו
של נחל־נהר יקום־ראי
פז וזיק רבו אל עדי מלוא
מרבה מילים ילין:
אני אם אסב – נקל עת רחשו
מתיר בעט לשנית לבטח
וסף חדש יש מי מעפיל מולך
אלם בל יהיה
או  בבוּאה  תהא
ובבוֹאה יהי לב מלא
רז  חושמל – שוּמרו     איתךָ  כי  נוצרו
מילים
וּרצוני  כך  –  תיאור   מושלם   שוחזר

זה האחרון הוא גם פלינדרום באותיות וגם פלינדרום פונטי (בהגייה נחצית של צד"י), ואיתו יצרתי את פּוּלס רֵוֵורס לוּפּ.

Noam Dovev, פלינדרומים על פלינדרומים.